В японском языке существует целый набор так называемых именных суффиксов,
то есть, суффиксов, добавляемых в разговорной речи к именам, фамилиям, прозвищам
и другим словам, обозначающим собеседника или третье лицо. Они используются для
обозначения социальных отношений между говорящим и тем, о ком говорят. Выбор суффикса
определяется характером говорящего (нормальный, грубый, очень вежливый), его отношением
к слушателю (обычная вежливость, уважение, заискивание, грубость, высокомерие),
их положением в обществе и ситуацией, в которой происходит беседа (один на один,
в кругу близких друзей, между коллегами, между незнакомыми людьми, на людях).
Далее следует список некоторых из этих суффиксов (в порядке возрастания "уважительности")
и их обычные значения.
-тян (chan) - Близкий аналог "уменьшительно-ласкательных" суффиксов
русского языка. Обычно используется по отношению к младшему или низшему в социальном
смысле, с которым складываются близкие отношения. В использовании этого суффикса
чувствуется элемент "сюсюканья". Обычно используется при обращении взрослых к
детям, парней к любимым девушкам, подружек друг к другу, маленьких детей друг
к другу. Употребление этого суффикса по отношению к не очень близким людям, равным
говорящему по положению, - невежливо. Скажем, если парень так обращается к ровеснице,
с которой не "крутит роман", то он проявляет некорректность. Девушка, обращающаяся
так к парню-ровестнику, с которым не "крутит роман" - в сущности, хамит.
-кун (kun) - Аналог обращения "товарищ". Чаще всего используется между
мужчинами или по отношению к парням. Указывает, скорее, на некоторую "официальность",
тем не менее, близких отношений. Скажем, между однокласниками, партнерами или
приятелями. Также может использоваться по отношению к младшим или низшим в социальном
смысле, когда на этом обстоятельстве не нужно заострять внимание.
-ян (yan) - Кансайский аналог "-тян"
и "-кун".
-пён (pyon) - Детский вариант "-кун".
-тти (cchi) - Детский вариант "-тян" (ср. "Тамаготти").
-без суффикса - Близкие отношения, но без "сюсюканья". Обычное обращение
взрослых к детям-подросткам, друзей друг к другу и т.д. Если же человек вообще
не пользуется суффиксами, то это явный показатель грубости. Обращение по фамилии
без суффикса - признак фамильярных, но "отстраненных" отношений (характерный пример
- отношения школьников или студентов).
-сан (san) - Аналог русского "господин/госпожа". Общее указание на уважительное
отношение. Часто используется для общения с незнакомыми людьми, или когда все
остальные суффиксы не подходят. Используется по отношению к старшим, в том числе
к старшим родственникам (братьям, сестрам, родителям).
-хан (han) - Кансайский аналог "-сан".
-си (shi) - "Господин", используется исключительно в официальных документах
после фамилии.
-фудзин (fujin) - "Госпожа", используется исключительно в официальных
документах после фамилии.
-кохай (kouhai) - Обращение к младшему. Особенно часто - в школе по
отношению к тем, кто младше, чем говорящий.
-сэмпай (senpai) - Обращение к старшему. Особенно часто - в школе по
отношению к тем, кто старше, чем говорящий.
-доно (dono) - Редкий суффикс. Уважительное обращение к равному или
высшему, но незначительно отличающемуся по положению. В настоящее время считается
устаревшим и практически не встречается в общении. В древности активно использовался
при обращении самураев друг к другу.
-сэнсэй (sensei) - "Учитель". Используется по отношению к собственно
учителям и преподавателям, а также к врачам и политикам.
-сэнсю (senshu) - "Спортсмен". Используется по отношению к известным
спортсменам.
-дзэки (zeki) - "Борец сумо". Используется по отношению к известным
сумоистам.
-уэ (ue) - "Старший". Редкий и устаревший уважительный суффикс, использующийся
по отношению к старшим членам семьи. Не используется с именами - только с обозначениями
положения в семье ("отец", "мать", "брат").
-сама (sama) - Наивысшая степень уважения. Обращение к богам и духам,
к духовным авторитетам, девушки к возлюбленному, слуг к высокородным хозяевам,
и т.д. На русский примерно переводится как "уважаемый, дорогой, досточтимый".
-дзин (jin) - "Один из". "Сая-дзин" - "один из Сая".
-тати (tachi) - "И друзья". "Гоку-тати" - "Гоку и его друзья".
-гуми (gumi) - "Команда, группа, тусовка". "Кэнсин-гуми" - "Команда
Кэнсина".
Материал взят с www.anime.ru
|