Новый год (О-сёгацу) в Японии - самый любимый и красочный праздник, а
новогодние каникулы (с 28 декабря по 4 января) являются днями отдыха
для всех, когда замирает почти вся деловая жизнь в стране.
Для японцев это первый весенний праздник. Он означает
обновление, возрождение всей природы, важный момент в цикле ее годового
развития. С началом нового года наступает обновление всей жизни,
которое сулит добрые надежды и предзнаменования. И в это время
обновляется и очищается и сам человек.
Раньше О-сёгацу отмечали по лунному календарю, но с конца XIX
века японцы перешли на празднование по общепринятому григорианскому.
С Новым годом связано много разнообразных обрядов, игр и
церемоний. Подготовка к празднику начинается задолго до его
наступления. Проводятся новогодние ярмарки, на которых можно купить все
– от сувениров и одежды до ритуальных предметов. Хамаими - затупленные
стрелы с белым оперением, которые оберегают дом от бед и злых сил.
Такарабунэ - кораблики с рисом и другими «сокровищами», на которых
восседают семь богов удачи. Большим спросом пользуется талисман на
счастье - кумадэ (досл. «медвежья лапа»). Он похож на сделанные из
бамбука грабли. Считается, что ими очень удобно «загребать» счастье.
Хатоита - ракетка для очень популярной во время Нового года игры в
волан (ханэцуки). Обратная сторона их украшена гравюрами на известные
сюжеты. При каждой покупке посетители магазинов получают в подарок
традиционную фигурку животного, под знаком которого пройдет новый год.
Одной из самых ярких деталей убранства японского жилища перед
Новым годом является кадомацу («сосна у входа»). Кадомацу – приветствие
Божеству новогоднего праздника – обычно делается из сосны, бамбука,
сплетенной из рисовой соломы веревки (симэнава), украшенной ветками
папоротника, мандаринами, а иногда - пучком водорослей и сушеной
креветкой. Каждая из деталей этого украшения имеет свою символику.
Вечнозеленая сосна издавна считалась символом долголетия, бессмертия,
символом пожелания здоровья, радости, счастья. Бамбук почитается за
свою стойкость: тоненькие и гибкие зеленые стволы бамбуковых деревьев
гнутся под сильным ветром, но никакой ураган не способен их сломить.
Поэтому бамбук – благопожелание стойкости, способности противостоять
невзгодам. Соломенная веревка или жгут в мифологической и народной
традиции - оберег, ограждающий от злых духов, напастей, болезней.
Мандарины – символ долгожительства для семьи в целом; ветки папоротника
– чистоты и плодовитости; водоросли – символ счастья; креветка –
долгожительства.
С давних пор существовал обычай украшать дом букетами из
ивовых или бамбуковых веток с подвешенными на них Моти в форме цветов,
рыб, фруктов и др. Эти украшения, называемые мотибана, раскрашиваются в
желтый, зеленый или розовый цвета и устанавливаются на видном месте или
свешиваются с потолка у входа, чтобы божество Нового года – тосигами,
«входя в дом», тут же вспоминало о своей «обязанности» позаботиться о
гостеприимных хозяевах в наступающем году. Согласно поверью, по
окончании празднеств каждый член семьи должен был съесть столько
колобков мотибана, сколько лет исполнилось ему в этом году, так как это
придает особые силы.
Японцы не мыслят Нового года без подарков. Они одаривают
родственников, друзей, знакомых и сослуживцев. Бизнесмены дарят подарки
своим партнерам, школьники дарят подарки учителям, хозяева магазинчиков
одаривают постоянных покупателей. Дарят все и всем. Начиная от самых
простых, например сигарет и дешевых сувениров, до дорогих кимоно и
автомобилей. Распространены подарки в виде оплаченных чеков в
магазинах, по которым можно приобрести покупку по своему вкусу.
Сохранился старый обычай, когда отцы дарят своим детям монетку в особом
конверте - как символ счастья и благополучия.
О приходе Нового года в полночь с 31 декабря на 1 января вот
уже более тысячи лет возвещают 108 ударов колоколов, доносящихся в
полночь из буддийских храмов. Согласно буддийским верованиям, человека
обременяют 108 пагубных страстей. И каждый удар колокола в новогоднюю
ночь прогоняет одну из этих напастей. Церемония первого посещения храма
в новом году называется «хацумоде». В храм принято ходить в
традиционной одежде - женщины надевают кимоно, а мужчины также хакама и
хаори. Во время хацумодэ по аллеям и дорожкам, ведущим к храмам, льется
сплошной людской поток. Перед главным зданием храма расстилается
огромное белое полотнище. Каждый подходящий бросает на полотнище
монетку или бумажную купюру, дважды хлопает в ладони, чтобы привлечь
внимание божества, и на несколько секунд замирает в молитвенной позе со
сложенными перед грудью ладонями и закрытыми глазами. Очищаясь таким
образом, японцы встречают свой общий новый год рождения. Каждый японец
может поздравить любого с днем рождения и в ответ услышать такое же
поздравление.
Когда пробьет последний удар - люди выходят на улицу, чтобы
встретить новый год с первыми лучами солнца. Многие верят, что именно в
эти минуты в Японию приплывают на своем волшебном корабле семь богов
счастья. Двое из них непосредственно связаны с двумя главными
продуктами питания японцев. Это Эбису - бог рыболовства и Дайкоку - бог
риса. Каждый бог символизирует одно из хороших качеств: Дайкоку -
удачливость, Эбису - искренность, Бэнтон - дружелюбие, Бисямон-тэн -
достоинство, Дзюродзин - долголетие, Хотэй - великодушие, Фукурокудзю -
благожелательность.
Особое значение имеет также и семейная новогодняя трапеза,
которая начинается вечером последнего дня года (омисока). Она проходит
тихо и чинно без шумных бесед и застольных песен. Ничто не должно
отвлекать от мыслей о том, что ждет каждого в наступающем году.
Готовятся традиционные блюда, каждое из которых имеет свою символику.
Рис в это время обычно не едят. Перед трапезой обязательно нужно выпить
церемониальный напиток «тосо» - рисовое вино (сакэ), настоянное на
целебных растениях по китайскому рецепту. В канун Нового года на стол
ставится лапша из гречневой муки, она сулит долголетие, блюдо из белой
фасоли обещает здоровье, кушанье из икры сельди - богатство и обильное
потомство, корневище лотоса - прозорливость, а приготовленные особым
способом мелкие рыбки (тай) означают новогоднее поздравление. Атрибут
новогоднего стола - рисовые лепешки (моти) с душистым овощным бульоном.
Тесто для моти готовят заранее, с соблюдением особых ритуалов, а перед
подачей на стол их отваривают; бульон готовят из морской капусты,
бобовой пасты и редьки. Это блюдо также связано с благожелательной
символикой. Полагалось по традиции 1-3 января есть только холодную
пищу, чтобы освободить хозяек на эти дни от кухонных дел.
Утро первого дня нового года начинается для каждого японца с
чтения поздравлений (нэнгадзе) и кропотливой проверки соответствия
списка отправленных открыток и списка полученных. Если, не дай Бог, они
не совпадают, то тут же отправляются недостающие поздравления, которые
будут доставлены адресату в ближайшие дни. Во второй половине дня
японцы отправляются наносить визиты родственникам и знакомым, а также
всем, кто был рядом в прошедшем году. Иногда эти посещения
ограничиваются тем, что пришедшие оставляют визитные карточки на
специально выставленном подносе.
Официально в Японии выходным считается только первый день
нового года, но новогодние мероприятия и развлечения длятся в течение
одной - двух недель.